불어영화,TV방송 번역가 모집-수정

by cmcvn posted Jun 03, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

+ - Up Down Comment Print
안녕하세요? 수정하여 다시 올립니다. 제가 생각하기론 학생들 아르바이트나, 이미 직장이 있으신 분도 부업으로 하시면 좋을 듯 한데요, 의외로 적은 호응에 다시 한번 글을 올립니다. 저는 일본번역가와 한국 번역가 모집, 관리를 담당합니다만, 일본번역가 지원하시는 분들에 비에 한국번역가 지원수가 좀 떨어져서요...망설이시지 마시고 연락주십시오. CMCVN은 영화, 텔레비젼 방송에 관련 번역 회사의 아시아권 담당으로, 지금까지는 일본시장을 위주로 불어권 영화와 TV 방송을 번역, 수출하다가, 지금 한국시장 개발프로젝트를 진행 중입니다. 한국수출을 위한 자막처리를 위해, 번역하실 분들을 찾고 있습니다. 번역일에 관련된 자료나 번역물은 인터넷으로 교환되므로, 하시는 일은 전적으로 집에서 하시게 되고요. 베트남 지사에서 번역가를 교용해서 번역료를 지불하기 때문에 프랑스 노동허가가 필요없습니다. 불어-한국어 번역가능한 분들 중에서(한국, 유럽, 캐나다, 북아프리카, 세계 각국 어디든) 자세한 정보를 원하시거나 이력서를 제출하실 분들은 망설이지 마시고 아래 이메일로 연락 주십시오(월~금/9시~16시30분). 하나 더 말씀드릴 것 은 베트남 지사가 현지에서 근무할 한국인2명 (불어능통)도 고용할 예정입니다. 베트남 츨장업무에 관심있으신 분도 말씀해 주세요. Mun-jeong.YI@cmcvn.com +331 55 38 02 35 Bonjour. CMCVN est une jeune société de post-production de cinéma et de télévision. Nous recherchons des traducteurs franco-coréens. Vous travaillerez à domicile, entièrement sur internet. N’hésitez pas à me contacter pour obtenir des renseignements et déposer votre candidature. Merci. Mun-jeong.YI@cmcvn.com +331 55 38 02 35
유로저널광고

Articles

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5